Nufotografavau vaiduoklį?

Pradėjo Anonimiškai, balandžio 26, 2014, 15:58:12

« ankstesnis - sekantis »
Žemyn

Master

Drūžės, dūmai, apskritimai, auros... Prastas fotoparatas (gal nefokusuoja) ir tiek.

TinSoldier

Man rodos, kad to niekas nepaklausė. O gal tik aš nesuprantu čia.
Bet kokį velnią rankose laiko tas bachuriukas?

Medžiaga panaši atrodo kaip ir tos kaukės. tik spalva kita.

dijaaa


Rotting.Christ

aš irgi dūchus (rusiškai čia vaiduoklis xDDDDD krūtai, ania) fotkinu xDD temą gal sukurt dėl to dabar? xDDDD

paragraf 78

Citata iš: Rotting.Christ  liepos 22, 2014, 11:09:26
aš irgi dūchus (rusiškai čia vaiduoklis xDDDDD krūtai, ania)


Duch rusiškai reiškia dvasia, o vaiduoklis rusiškai bus prividenije arba galima dar vartoti prizrak, nors jis labiau reiškia šmėkla

Rotting.Christ

Citata iš: paragraf 78  liepos 22, 2014, 11:16:36
Citata iš: Rotting.Christ  liepos 22, 2014, 11:09:26
aš irgi dūchus (rusiškai čia vaiduoklis xDDDDD krūtai, ania)


Duch rusiškai reiškia dvasia, o vaiduoklis rusiškai bus prividenije arba galima dar vartoti prizrak, nors jis labiau reiškia šmėkla

"uidi zloi duch" naudojama egzorcizme. Nemanau, jog popai linkę iš žmogaus dvasią išvaryti.
'prividenije' - daugiau miražas. Pats žodis kilęs nuo "prividėlos".
"prizrak" - nuo prizrėt. Daugiau regėjimams skirta.

paragraf 78

Citata iš: Rotting.Christ  liepos 22, 2014, 11:20:12
"uidi zloi duch" naudojama egzorcizme. Nemanau, jog popai linkę iš žmogaus dvasią išvaryti.


Šiaip sakoma "izyjdy nehistaja sila", o jei ir taip sakytų kaip tu nurodei, tai juk išvaroma piktoji dvasia, o ne vaiduoklis, tad visai normalu, kad išvaroma dvasia.

Citata'prividenije' - daugiau miražas. Pats žodis kilęs nuo "prividėlos".
"prizrak" - nuo prizrėt. Daugiau regėjimams skirta.


deja, nesvarbu nuo ko kilo, svarbu ką dabar tie žodžiai reiškia.
prividenije nieko bendra su miražu šiaip neturi, nes miražas niekada nesiejamas su vaiduokliais, jis vadinamas fata morgana. Prividenije reiškia vaiduoklis, netiki pasivartyk žodyną. O prizrak, šmėklą, ir gali būti vartojamas tiek apibūdinti vaiduoklį tiek šmėklą

Rotting.Christ

Miražą turėjau omenyje kaip pasivaidenimą. Neesmė.
šmėkla привидение, призрак
vaiduoklis привидение; призрак
dvasia дух
siela душа

dabartinės reikšmės mažai ką sako, sviestas sviestuotas. Aš už senąsias.

paragraf 78

Citata iš: Rotting.Christ  liepos 22, 2014, 11:32:09
šmėkla привидение, призрак
vaiduoklis привидение; призрак


Nebūna sinonimų reiškiančių vienodą dalyką, vistiek kažkuo skiriasi. Kaip kad zuikis ir kiškis, vienas gyvena pievose, kitas miške, nors šnekamojoj kalboj šio skirtumo nepaisoma.

Citatadvasia дух


Mataomai dabar jau pačiam tapo aišku, jog nusišnekėjai kalbėdamas apie dūchus :) kadangi tai jau išsiaiškinome, offtopiką apie kalbines subtilybes ir baikime

Rotting.Christ

Nenusišnekėjau. Įrodei man, jog fotografavau ne vaiduoklius, o dvasias xDDDDD

Aukštyn